了解譯銘
北京譯銘信息技術有限公司,簡稱(“譯銘”);譯銘擁有一支由資深譯員組成的專業翻譯隊伍,服務涉及國際工程、金融財經、法律協議、交通建筑、政府文件、會議資料、汽車機械、能源化工、水利水電、鐵路建設、機械設備、電子通信、法律合同、金融財經、文化傳播、生物制藥、IT服務、人工智能、多語網站、本地化服務等眾多領域的筆譯資料翻譯以及國際性大會高端同交傳口譯服務。

中國翻譯協會優秀會員單位,中國翻譯行業百強企業,世界500強企業長期合作伙伴。
譯銘嚴格按照《翻譯服務規范》和ISO9001質量體系認證的要求, 提供了包括英語翻譯、法語翻譯、俄語翻譯、西班牙語翻譯、葡萄牙語翻譯、日語翻譯、韓語翻譯、德語翻譯、意大利語翻譯、阿拉伯語翻譯等100多種語種在內的筆譯和口譯(同傳翻譯、交傳翻譯、商務陪同、商務談判、翻譯派駐等)專業翻譯服務。
譯銘擁有專職的翻譯老師58人,全球合作翻譯老師5000人以上,項目經理8人,翻譯質控師10人,對于每個行業我們都有明確的分工與協作。多年的翻譯服務經驗,讓譯銘的翻譯服務品質得到了行業和客戶的認可。
我們非常重視服務質量,因此制定了嚴格的質量控制體系,建立了規范化的運作流程。對于翻譯,每批稿件都需經過翻譯、專業審校以及專家潤色三道程序,確保最終稿件的萬無一失。經過多年優勝劣汰,公司已經建立了一支高素質、專業化的翻譯隊伍,能夠提供高質量的翻譯服務。
質量是生存之本,我們視質量為生命,急客戶之所急,想客戶之所想,為客戶量身打造最合適的解決方案。與我們的合作將充滿輕松和愉快,希望我們有緣合作。
翻譯專家
口譯專家
宋老師 原中石油首席翻譯
徐老師 原外交部特約翻譯
王老師 原中國國際廣播電臺特約高級譯員
李老師 原北京外國語大學教授
孫老師 原上海外國語大學博士生高級導師
方老師 原外交部翻譯司高級譯員
萬老師 原北京電視臺特約合作譯員
高老師 原聯合國日內瓦總部高級翻譯
劉老師 原國家商務部首席翻譯
王老師 原中鐵總公司海外部高級譯審
筆譯專家
王老師 原北外高翻學院教授
林老師 原北京交通大學筆譯專業教授
謝老師 原華為公司高級翻譯
步老師 原中水電翻譯處專家翻譯
劉老師 原中石化翻譯部首席翻譯
張老師 香港理工大學碩士,筆譯一級資質
趙老師 原葛洲壩集團首席法語專家翻譯
馬老師 原中電建專家級母審譯員
高老師 留英海歸碩士,原中國地質大學高翻教師
趙老師 原對外經濟貿易大學教授,
全國翻譯資格水平考試評審老師




網站首頁
筆譯翻譯
筆譯翻譯
電話咨詢